Top Ad unit 728 × 90

MOLOKO

Moloko quer dizer leite em russo, e é também o nome de uma revista digital linda, que eu vejo sempre, mas é aquela história: eu não entendo nada escrito no site, e quando quero rever uma edição anterior (que já apaguei) é um sofrimento de analfabeto pra achar o link pro download.

(Pausa pra digressão. Já te contei de como é, pra mim, me sentir analfabeta em uma língua. Mas acho que também me dá uma dimensão diferente da compreensão das pessoas que são analfabetas em sua própria língua, no alfabeto latino mesmo, na língua portuguesa. Na empresa que eu trabalhava antes. A Vera era analfabeta. A empresa pagou uma professora pra ensiná-la a escrever. Ela trazia os cadernos pra eu ver: orgulho. A letra que saiu das mãos dela era linda, desenhada. Quando eu entregava o caderno de volta, com um elogio, ela fazia um carinho com a mão direita por cima, na capa do caderno. Conquista.)

Mas vi hoje que o e-books teve a gentileza de linkar todas as Molokos que saíram até hoje, para download. Ilustração do Jesper Arfors, na Moloko 3.

P.S.: A Mika me deu um toque que o site da Moloko tem uma versão em inglês!

Por falar em ilustrações, conhece o Emmanuel Malin?

***

Estou há tempos tentando escrever sobre a democratização da arte. Mas a Eliana Pougy escreveu melhor. Capitulei.
MOLOKO Reviewed by vivianne pontes on 05:33 Rating: 5

Nenhum comentário:

All Rights Reserved by blog teste © 2014 - 2015
Powered By Blogger, Designed by Sweetheme

Formulário de contato

Nome

E-mail *

Mensagem *

Tecnologia do Blogger.